12.4 Inflecting and Parsing Review

  • Back in Lesson 4, we discussed the difference between “inflecting” and “parsing”
  • Inflecting is when we take a verb root such as מלך and transform it by adding vowels, prefixes or suffixes to generate a specific form with a unique meaning
    • For example, if you were told to inflect מלך into Qal Perfect first-person, common singular (QP1cs), you would provide “מָלַכְתִּי
  • As we said back in Lesson 4, no part of reading the Hebrew Bible requires you to inflect, so we keep inflecting activities to a minimum
  • Parsing can be thought of as going in the reverse direction
    • Say you encounter a verb such as “מָלַכְתִּי
    • In time, you will be able to determine that מָלַכְתִּי is the QP1cs form of מלך, and means “I ruled” or “I was king”
  • To accurately translate the Hebrew you read in Scripture, we will be doing a lot of parsing